rozgrywki. Tym razem zaprezentowano polski dubbing w Cyberpunk 2077. Polski Dubbing Cyberpunk 2077 na wideo TVGRYplus przeprowadziły obszerny wywiad z obsadą dubbingową Cyberpunk 2077. Trwająca niemal trzy godziny rozmowa przeprowadzona jest z różnymi osobami, m.in. z Kamilem Kulą, który podkłada głos
do tego "Asterix na Olimpiadzie" to świetny film, z dużą dozą humoru. To wielka frajda rozpocząć przygodę z dubbingiem od takiej roli i od takiego filmu." W studio dubbingowym zadebiutowała również Anna Cieślak, znana na przykład z serialu "Na dobre i na złe". Teraz została grecką księżniczką Iriną, o której rękę
armii. Jest ciemnym typem, prawdopodobnie ze służb specjalnych". W polskim dubbingu jest zaś głosem Nicka Fury. Mimo wszystko chyba jednak wybierzemy wersję z napisami. TOP 6 najlepszych parodii Macieja Stuhra [WIDEO]>>>
uniwersum DC. Przełom w polskim dubbingu. Transpłciowa aktorka w obsadzie "Harley Quinn" Serial bazuje na komiksach stworzonych przez znane w branży postaci takie jak Paul Dini i Bruce Timm. W kolejnych sezonach widzowie mogą śledzić przygody Harley, która próbuje odnaleźć się po rozstaniu
Zmarł Tomasz Jarosz - aktor filmowy, serialowy i ceniony głos w świecie polskiego dubbingu. Artysta odszedł 4 sierpnia 2025 roku, pozostawiając po sobie dorobek, który rozpoznają pokolenia widzów wychowanych zarówno na klasycznych animacjach, jak i współczesnych produkcjach. Odszedł Tomasz Jarosz
nowym zagrożeniom w coraz bardziej niebezpiecznym i podzielonym świecie czarodziejów. Ukraiński dubbing także w Heliosie Z ukraińskim dubbingiem można było obejrzeć "Fantastyczne zwierzęta: Zbrodnie Grindelwalda" także w Heliosie. Seanse odbyły się w niedzielę 18 listopada w kinach sieci w całej Polsce
animowanych" - czytamy w oświadczeniu. Miriam Aleksandrowicz nie żyje. Znana polska aktorka dubbingowa miała 65 lat Artystka została uhonorowała Nagrodą za Szczególne Osiągnięcia w Dziedzinie Dubbingu. "Miała tyle pomysłów, planów…" - czytamy słowa przedstawicieli ZASP. Aktorka zmarła w wieku 65 lat
kolejne rekordy sprzedaży. Zarówno gracze, jak i recenzenci chwalą gigantyczny i różnorodny świat gry, interesujących bohaterów znakomite questy, a także wymagający, ale jednocześnie satysfakcjonujący turowy system walki. Baldur's Gate 3 bez polskiego dubbingu. Znamy przyczynę Nowe Wrota Baldura cieszą
Jak włączyć ukraiński dubbing na Netflix? Ukraiński dubbing na Netflix jest dostępny i z łatwością możemy odnaleźć tę funkcję w menu. Podczas trwającej wojny do naszego kraju przybywają uchodźcy. Są to głównie kobiety z dziećmi, które znalazły się w bardzo trudnej sytuacji. Nieraz przyjeżdżają
autorstwa Bartosza Wierzbięty. Shrek, Osioł czy Fiona nie byliby tymi samymi postaciami, gdyby nie dubbing znakomitych polskich aktorów. Głosu kultowym postaciom udzielili kolejno Zbigniew Zamachowski, Jerzy Stuhr i Agnieszka Kunikowska. W kwestiach postaci drugoplanowych wypowiadają się m.in. Adam Ferency